В ресторане. Диалог на немецком языке

Im RestaurantИтак, вы в ресторане. Приблизительно такой диалог на немецком языке может состояться между официантом и посетителями. Читайте и слушайте.

Im Restaurant
В ресторане

Слушать диалог >>

Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию здесь. К тому же, в Вашем браузере должен быть включен JavaScript.

— Guten Abend, wo dürfen wir Platz nehmen?
Добрый вечер, где мы можем присесть?

— Guten Abend! Nehmt ihr bitte Platz hier in der Ecke. Ich bringe Euch die Speisekarte
Добрый вечер! Садитесь, пожалуйста, здесь в углу. Я принесу Вам меню

— Danke.
Спасибо

— Hier ist die Speisekarte. Möchtet Ihr vielleicht etwas sofort bestellen?
Вот меню. Возможно Вы хотите что-нибудь сразу заказать?

— Nein, danke. Wir lernen erst die Gerichte in der Speisekarte kennen
Нет, спасибо. Мы сначала ознакомимся с блюда в меню

— Ja, natürlich
Да, конечно

— Herr Ober!
Официант!

— Habt Ihr schon gewählt?
Вы уже выбрали?

— Ja. Als Vorspeise möchten wir haben einen Fleischaufschnitt, zwei mit Käse belegte Brötchen und zwei Kaviarbrötchen
Да. На закуску мы хотели бы мясную нарезку, два бутерброда с сыром и два с икрой

— Gut. Wir haben heute sehr leckere Suppen. Ich empfehle sie Euch!
Хорошо. У нас сегодня очень вкусные супы. Я рекоменду их Вам!

— Was für die Suppen haben Sie?
Какие супы у Вас есть?

— Das sind die Spargelcremesuppe und die Ochsenschwanzsuppe à la Tick
Спаржевый суп-пюре и суп из бычьих хвостов à la Tick

— Ok. Wir probieren sie gern
Хорошо. Мы охотно попробуем их

— Was möchtet Ihr als Hauptgericht? Das Fleisch, den Fisch oder vielleicht ein vegetarisches Essen?
Что бы Вы хотели в качестве главного блюда? Мясо, рыбу или возможно вегетарианскую пищу?

— Wir möchten das Fleisch
Мы хотели бы мясо

— Welches Fleisch bevorzugt Ihr: Rinderfleisch, Schweinefleisch oder Hühnerfleisch?
Какое мясо Вы предпочитаете? Говядину, свинину или курятину?

— Rinderfleisch bitte
Говядину, пожалуйста

— Ok. Seht Ihr da in der Speisekarte…Und ich kann Euch einen Rinderschmorbraten oder Rindsfrikasse mit Spargel und Champignons empfehlen
Хорошо. Посмотрите здесь в меню…Я могу Вам порекомендовать говяжье жаркое или говяжье фрикассе со спаржей и шампиньонами

— Danke. Wir denken nach. Und haben Sie die Spezialität des Hauses?
Спасибо, мы подумаем. А есть у Вас фирменное блюдо?

— Ja, natürlich. Es heißt Satter Landwirt
Да, конечно. Оно называется Satter Landwirt

— Woraus besteht dieses Gericht?
Что входит в блюдо?

— Es besteht aus dem Rinderfleisch, dem Reis, Grilltomaten und -zwiebel und unserer speziellen Soße
Оно состоит из говядины, риса, жареных помидоров и лука и нашего фирменного соуса

— Bringen Sie es bitte! Und noch zwei Salate: Griechischen Salat und Cesar
Принесите его, пожалуйста! И ещё два салата: Греческий и Цезарь

— Was wollt Ihr trinken?
Что Вы хотите выпить?

— Wir nehmen eine Flasche trockener Rotwein und zwei Gläser Wineralwasser ohne Gas. Welcher Wein können Sie uns empfehlen?
Мы возьмём бутылку красного сухого вина и два стакана минеральной воды без газа. Какое вино Вы можете нам порекомендовать?

— Ich empfehle euch Chateau. Dieser Wein ist sehr gut! Jahrgang 1995
Я рекомендую Вам Шато. Вино очень хорошее. Урожай 1995 года

— Wie viel kostet die Flasche?
Сколько стоит бутылка?

— Die Flasche kostet 419 Euro
Бутылка стоит 419 Евро

— Gut. Wir nehmen sie
Хорошо. Мы возьмём его

— Möchtet Ihr etwas zum Nachtisch?
Хотели бы Вы что-нибудь к десерту?

— Ja, bitte. Zwei Eis und ich meine, zwei Gläser Tee mit zwei Kuchen
Да, пожалуйста. Два мороженого и, я думаю, два чая с думя пирожными

— Möchtet Ihr noch etwas?
Что-нибудь ещё?

— Nein, danke. Bringen Sie bitte Rechnung
Нет, спасибо. Принесите, пожалуйста, счёт

— Hier ist Eure Rechnung! Zahlt ihr bar oder mit einer Kreditkarte?
Это Ваш счёт! Будеет платить наличными или кредитной карточкой?

— Mit einer Kreditkarte. Nehmen Sie bitte auch Ihr Trinkgeld. Das Essen war saulecker und die Wein sehr gut! Es hat uns alles gefallen!
Кредитной карточкой. Возьмите, пожалуйста, также Ваши чаевые. Еда была очень вкусной и вино очень хорошим. Нам всё понравилось!

— Vielen Dank! Kommt wieder!
Большое спасибо! Приходите ещё!

Скачать текст >>


Запись опубликована в рубрике Аудиоуроки, Диалоги. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Рекомендую ознакомиться с похожими статьями:

Немецкий алфавит (аудио)
"В магазине". Диалог на немецком языке
Знакомство. Диалог на немецком языке
Опоздали на самолёт? [Диалог на немецком]



Добавить комментарий