Поездка в Берлин. Диалог (Часть 2)

Tickets DBИз второй части диалога вы узнаете много слов, связанных с отъездом и прибытием. Также вы узнаете, как уточнить время прибытия вашего поезда. Диалог вы можете как прочитать, так и прослушать.

Скачать аудио >>

Скачать текст >>

Abfahrt. Treffen der Freunde am Bahnhof
Отъезд. Встреча друзей на вокзале

— Hallo, wie geht’s dir?
Привет, как у тебя дела?

— Danke, es geht mir gut
Спасибо, у меня всё хорошо

— Wie viel Zeit haben wir noch bis zur Abfahrt des Zuges?
Сколько у нас времени до отправки поезда?

— Mein Zug fährt in einer Stunde ab
Мой поезд отправляется через час

— Von welchem Bahnsteig fährt der Zug ab?
С какой платформы отъезжает поезд?

— Ich weiß nicht. Man muß am Informationsschalter nachfragen
Я не знаю. Нужно спросить в справочной (информационном окне)

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = 

Am Informationsschalter
У информационного окна (справочной)

Information— Entschuldigung, von welchem Bahnsteig fährt der Zug von Madrid nach Berlin ab?
Извините, с какой платформы отъезжает поезд из Мадрида в Берлин?

— Der Zug von Madrid nach Berlin fährt vom ersten Bahnsteig ab
Поезд из Мадрида в Берлин отправляется с первой платформы

— Ist der Zug pünktlich oder hat er Verspätung?
Поезд приезжает по расписанию или с опозданием?

— Geben Sie sich keine Mühe! Der Zug ist pünktlich
Не беспокойтесь! Поезд приезжает по расписанию

— Wann kommt der Zug in Berlin an?
Когда прибывает поезд в Берлин?

— Ihr Zug kommt am Hauptbahnhof Berlin um 11 Uhr 15 vormittags an
Поезд прибывает на центральный вокзал в Берлине в 11.15 до полудня

— Vielen Dank!
Большое спасибо!

— Bitte schön!
Пожалуйста!

= = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = 

Wartesaal— Wollen wir in den Wartesaal gehen. Wir haben noch genug Zeit
Пойдём в зал ожиданий. У нас есть ещё достаточно времени

— Holt dich jemand vom Bahnhof in Berlin ab?
Тебя кто-нибудь забирает с вокзала в Берлине?

— Nein, niemand holt mich vom Bahnhof ab
Нет, меня никто не будет забирать

— Hast du schon ein Zimmer in irgendwelchem Hotel reserviert?
Ты уже забронировала номер в какой-нибудь гостинице?

— Ja. Am Ankunftstag übernachte ich im Hotel und am nächsten Tag fahre ich zu meinen Freunden. Ein paar Tage oder etwa eine Woche bleibe ich bei ihnen, bis ich eine Mitwohnung finde.
Да. В день прибытия я переночую в гостинице, а на следующий день я поеду к моим друзьям. Несколько дней или примерно неделю я останусь у них, до тех пор, пока не найду съемную квартиру.

— Ruf mich an, als du in Berlin ankommst
Позвони мне, когда приедешь в Берлин

-Ok, ich rufe dich sofort nach dem Ankunft an
Хорошо, я позвоню тебе сразу после прибытия

— Gute Fahrt!
Хорошей поездки!

Прибытие в Берлин. Звонок другу
Ankunft in Berlin. Anruf an den Freund

frau handy— Hallo, Markus?
Добрый день, Маркус?

— Hallo, wer ist das?
Добрый день, кто это?

— Markus, das bin ich, Gabi aus Spanien
Маркус, это я Лена, из Испании

— Gabi, ich freue mich dich zu hören. Wo bist du? Bist du schon in Berlin angekommen?
Лена, я рад тебя слышать. Где ты? Ты уже приехала в Берлин?

— Noch nicht. Jetzt fahre ich mit dem Zug, aber in 20 Minuten komme ich am Hauptbahnhof Berlin
Ещё нет. Сейчас я еду на поезде, но через 20 минут я приеду на Главный вокзал в Берлине

— Willst du, dass ich dich vom Bahnhof abhole?
Хочешь, чтобы я тебя забрал с вокзала?

— Nein, danke. Ich bleibe heute im Hotel und morgen komme ich zu euch. Ich muß heute noch meine Angelegenheiten erledigen
Нет, спасибо. Сегодня я остаюсь в гостинице, а завтра я приеду к вам. Сегодня я ещё должна уладить мои дела.

— Klar. Ich kann dich dann morgen vom Hotel abholen
Ясно. Тогда я могу тебя забрать завтра из гостиницы

— Das wäre sehr gut! Ich bin bei Adlon geblieben. Kommst du gegen 9 Uhr morgens?
Это было бы очень хорошо! Я остановилась в Адлоне. Приедешь приблизительно в 9 часов утра?

— Ja, natürlich! Ich komme. Bis morgen. Tschüs!
Да, конечно! Я приеду. До завтра. Пока!

— Bis bald! Tschüs!
До скорого! Пока!

Скачать аудио >>

Скачать текст >>


Запись опубликована в рубрике Диалоги. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Рекомендую ознакомиться с похожими статьями:

"В магазине". Диалог на немецком языке
У врача. Диалог на немецком языке
Обмен денег. Диалог на немецком языке
Поездка в Берлин. Диалог (Часть 1)



Добавить комментарий