Многофункциональный глагол steigen [видео]

Glagol steigenГлагол steigen может применяться как самостоятельный глагол, а также с разными приставками, который полностью меняют значение глагола. Разберём три разных варианта. Вы можете прочитать статью или просмотреть видео.

1. Основное значение steigen – подниматься, повышаться, расти

Подниматься может цена, вода в реке, уровень знаний и тд. То есть, по сути, данный глагол может применяться во многих случаях.

Для того, чтобы мы могли применять данный глагол и в прошедшем времени Perfekt, мы должны знать три основные формы данного глагола. Глагол относится к сильному спряжению, поэтому его три формы смотрим в таблице.

Три формы: steigen – stieg – gestiegen

Также нужно помнить, что для построения предложения в прошедшем времени Perfekt, в котором steigen будет основным смысловым глаголом, вспомогательным глаголом будет sein.

Примеры:

Уровень жизни в стране повышается из года в год — Das Lebensniveau in dem Land steigt von Jahr zu Jahr.

С начала года цены сильно поднялись – Vom Jahresanfang sind die Preise deutlich gestiegen.

2. Подниматься/опускаться куда-л. по чему-либо

Ещё одно значение, которое стоит запомнить, это подниматься вверх или вниз, в зависимости от приставки.

Подниматься (вверх) – hinaufsteigen

Спускаться (вниз) – hinabsteigen

При этом приставки hinauf и hinab – отделяемые.

В данном случае будем поднимаются или опускаются по лестнице (die Treppe). При этом существительное die Treppe будет стоять в Akkusativ и перед ним не будет никаких предлогов (как в русском языке: по лестнице).

Примеры:

Как мне попасть к господину Хоффману? – Wie kann ich zum Herrn Hoffman kommen?

Вы можете поехать на лифте или подняться по лестнице на второй этаж – Sie können den Aufzug benutzen oder die Treppe in den zweiten Stock hinaufsteigen.

Лифт, к сожалению, не работает. Вам придётся спуститься по лестнице – Der Aufzug ist leider außer Betrieb. Sie müssen die Treppe hinabsteigen.

Как вы добрались до библиотеки? – Wie sind Sie in die Bibliothek gelangt?
Я спустился по лестнице на третий этаж и повернул направо – Ich bin in den dritten Stock die Treppe hinabgestiegen und nach rechts gegangen.

Лестница к храму очень длинная. Подниматься примерно около получаса – Die Treppe zum Tempel ist sehr lang. Man steigt cirka eine halbe Stunde hinauf.

3. «Транспортное» значение

Также глагол steigen применяется с разными отделяемыми приставками, когда мы говорим о посадке/высадке из транспорта.

einsteigen in Akk. – садиться в (какой-либо транспорт)

aussteigen aus D. – высаживаться, выходить из (какого-либо транспорта)

umsteigen in Akk. – пересаживаться на (какой-либо транспорт)

Примеры:

Вам нужно сесть на автобус №10 – Sie müsen in den Bus Nummer 10 einsteigen.

На остановке Кайзерплатц я сел на этот трамвай – An der Haltestelle Kaiserplatz bin ich in diese Straßenbahn eingestiegen.

На третьей остановке вам нужно выйти – Bei der dritten Haltestelle müssen Sie aussteigen.
Мы вышли из трамвая недалеко от центра города – Wir sind aus der Straßenbahn nicht weit von der Stadtmitte ausgestiegen.

Я должен ехать по этой линии или мне нужно пересесть на другую линию? – Muß ich mit dieser Linie fahren oder in eine andere Linie umsteigen?

Пересаживайтесь здесь и поезжайте до Хохкройц – Steigen Sie hier um und fahren Sie bis zum Hochkreuz.


Запись опубликована в рубрике Грамматика. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Рекомендую ознакомиться с похожими статьями:

Какие предлоги определяют время
Как строятся предложения времени (видео)
Радоваться по-немецки. Как предлог определяет время
Что нужно знать о предлогах «с…до»



Добавить комментарий