Поздравление на немецком – составляем самостоятельно

Поздравления на немецкомВ этой статье я не только приведу самые распространенные поздравительные фразы, но и расскажу, как самому построить такую фразу, используя ключевые для этой цели немецкие глаголы «поздравлять» – gratulieren и «желать» – wünschen.

Рассмотрим сначала немецкий глагол «поздравлять» и его управление: gratulieren (Dativ) zu (Dativ).

Что это значит? Это значит, что дословно на немецком языке будет «поздравлять кому-л. к чему –л.». Напомню: падеж Dativ отвечает на вопросы «кому?», «чему», а основное значение предлога zu – «к». При этом после предлога zu местоимение или существительное (то есть, того, кого вы поздравляете) в немецком языке всегда стоит в дательном падеже Dativ.

Напомню, какие окончания имеют в Dativ определенные артикли существительных и личные местоимения.

Определенный артикль:

Для мужского и среднего рода: dem
Для женского: der
Множественное число (для всех родов): den

Личные местоимения:

Тебе — dir, вам (множ. число) — euch, Вам (вежливая форма) – Ihnen.

Итак, с чем можно поздравлять? В свете приближающегося Нового года, начнем с поздравления именно с этим праздником.

Скажем: «Я поздравляю тебя/вас/Вас с наступающим Новым Годом» – Ich gratuliere dir/euch/Ihnen zum (сокращенно zu dem) kommenden Neujahr.

В данном случае существительное Neujahr среднего рода, о чем свидетельствует определенный артикль das (в словаре буква n – для существительных среднего рода, m — для мужского рода, f — для женского). Таким образом, в этом предложении в дательном падеже мы ставим  местоимения «ты» (du), вы (ihr), «Вы» (Sie) и существительное «das Neujahr» (Новый Год).

Прилагательное «kommend» (наступающий) в дательном падеже для единственного и множественного числа для всех родов будет иметь окончание –en, то есть «kommenden«.

Вторым ключевым словом в поздравлениях является, конечно, глагол «желать» (wünschen).

Что в основном желают на Новый Год? Крепкого здоровья (die feste Gesundheit), успехов в учебе, работе, бизнесе (Erfolge im Studium, Beruf Geschäft/Business), счастья в семейной жизни (Glück im Familienleben), любви (die Liebe), удачи (das Glück). 

Давайте с этими словами и составим наше поздравление. С глаголом «поздравлять» мы уже разобрались, теперь глагол «желать». Управление глагола wünschen такое же, как и в русском языке, то есть требует винительный падеж с вопросами «кого? что?». Для существительных мужского рода артикль будет иметь окончание den, для женскогоdie и для среднего das, для множественного числаdie. Если с существительным будет стоять прилагательное, например «крепкого здоровья», то у прилагательных, в зависимости от рода существительного, с которым оно применяется, будет окончание –en для муж.рода, -e для женск. и средн. родов и –en для множественного числа.

Пример: Я поздравляю тебя/вас/Вас с наступающим Новым годом и желаю крепкого здоровья, успехов в карьере/учебе и мира в твоей/вашей/Вашей семье – Ich gratuliere dir/euch/Ihnen zum kommenden Neujahr und wünsche dir/euch/Ihnen die feste Gesundheit, den erfolgreichen Aufstieg im (in dem) Beruf/im Studium und den Frieden in deiner/euer/Ihrer Familie.

Для полного понимания того, как построено данное предложение, напомню (подробнее смотрите видеоурок >>), что при применении предлога in (в) с вопросом «где?» мы ставим артикль существительного в Dativ, с вопросом «куда?» – в Akkusativ. То есть, «в работе» (где?) ставим артикль der (слова Beruf) в Dativ, получаем dem, а «в твоей/вашей/Вашей семье» – притяжательные местоимения dein/euer/Ihr – тоже в Dativ, получаем deiner/eurer/Ihrer. При этом притяжательные местоимения принимает в Dativ такое же окончание, как и определенный артикль – der=deiner/eurer/Ihrer.

Надеюсь, я достаточно подробно объяснил все нюансы грамматического построения не сложного поздравительного предложения. Вам только остается подставит нужные вам существительные, местоимения и прилагательные.

В немецкоязычных странах (Германия, Австрия, Швейцария) в декабре отмечают следующие праздники: Адвент, предрождественское воскресенье, Рождественский пост (der Advent), Рождественский сочельник (24 декабря) (der Heilige Abend), Рождество Христово (25 декабря) (die  Weihnachten/die Weihnacht/das Weinnachtsfest), Сильвестр (31 декабря) (Silvester) и Новый год (das Neujahr).

А теперь вы можете посмотреть примеры личных и деловых поздравлений >>


Запись опубликована в рубрике Выражения, Грамматика. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Рекомендую ознакомиться с похожими статьями:

Предлоги, управляющие Dativ. Список
Zu в немецком языке. Когда употреблять
Как применять глаголы движения в немецком?
Кухонные приборы на немецком [Часть 2]



Добавить комментарий