Предлоги, управляющие Akkusativ. Список

Predlogi s AkkПродолжаем изучать управление предлогов. В данной статье мы рассмотрим предлоги, управляющие только Akkusativ в немецком языке. Их значительно меньше, чем предлогов, управляющих только Dativ

Напомню, красным цветом помечены предлоги, которые стоит выучить в первую очередь.

Bis (до), durch (через), entlang (вдоль), für (для), gegen (против), ohne (без), um (вокруг, в (о времени), на), wider (против, вопреки)

Bis – до

1. Для обозначения места и времени (без артикля)

До понедельника у меня ещё много времени – Bis Montag habe ich noch viel Zeit

До Берлина нам ехать ещё 250 км – Bis Berlin sind es noch 250 Kilometer

2. Перед числительными (часто с предлогом zu – тогда управление Dativ)

От 1000 до 5000 тысяч человек протестовали в центре города – Von einhundert bis fünfhundert Menschen haben in der Stadtmitte protestiert

(Цены) снижены на 70%! – Bis zu siebzig Prozent reduziert!

3. Перед наречиями

До тех пор у нас нет другого выхода – Bis dahin haben wir keinen anderen Ausweg

До скорого! – Bis dann!/Bis bald!

Durch – через, по

1. Для обозначения места

Дорога через лес занимает полчаса – Der Weg durch den Wald nimmt eine halbe Stunde

Он глянул через окно на улицу – Er schaute durch das Fenster nach draußen

2. Для обозначения причины, средства или орудия (часто в пассивных конструкциях)

Его здоровье улучшилось из-за занятий спортом – Seine Gesundheit verbesserte sich durch das Sporttreiben

Мы не пошли на экскурсию из-за дождя – Durch den Regen haben wir keinen Ausflug unternommen

Он открыл дверь специальным ключом – Er hat die Tür durch einen speziallen Schlüssel geöffnet

Entlang – вдоль

1. Для обозначения движения вдоль чего-л. (ставится после существительного)

Вдоль дороги стояли рекламные щиты – Den Weg entlang standen die Werbeschilder

Также может употребляться с предлогом an для указания ограничивающего объекта (тогда после an требуется Dativ)

Вдоль стены стояли стулья – An der Wand entlang standen die Stühle

Für – для, на (какое-л. время), за (кого-л., что-л.)

1. Для обозначения действия для кого-л., ради кого-л.

Я делаю это для тебя – Ich mache das für dich

Для больных были куплены лекарства – Für die Kranken wurden die Arzneimittel gekauft

2. Для обозначения действия вместо кого-л.

Я не могу пойти на работу за тебя – Ich kann nicht für dich zur Arbeit gehen

3. Для обозначения определенного периода времени

Мы приедем к вам весной на неделю – Wir kommen im Frühling zu euch für eine Woche

4. Для обозначения цены и стоимости

Этот дом был куплен за 50 тыс. евро – Dieses Haus wurde für fünfzigtausend Euro gekauft

5. Для указания очерёдности чего-л.

Эти странные вещи происходят день за днём, год за годом – Diese seltsamen Dinge geschehen Tag für Tag, Jahr für Jahr

Gegen – против, около (приблизительно)

1. Для выражения предотвращения какого-л. действия

Страна начала масштабную борьбу против экстремистов – Das Land begann einen umfassenden Kampf gegen Extremisten.

Она выдвинула против него обвинение – Sie erhob gegen ihn eine Anklage.

2. Для обозначения приблизительного времени, количества

Он встретился с матерью около 10 часов вечера – Er traf sich mit seiner Mutter gegen zehn Uhr abends.

В комнате собралось около 100 человек – Im Zimmer sammelten sich gegen einhundert Menschen.

Ohne – без

В большинстве случаев артикль существительного после данного предлога опускается

Он пошёл в магазин без денег – Er ging ins Geschäft ohne Geld.

Без лекарств больной может умереть – Ohne Arzneimittel kann der Kranke sterben

Um – вокруг, в (о времени), на (о количестве)

1. Для обозначения места

Мальчик дважды обошёл дом – Der Junge ging zweimail um das Haus.

Вокруг фонаря летали мошки – Um die Laterne flogen die Mücken.

2. Для обозначения времени или количества

Каждый день я встаю в 6 часов утра – Jeden Tag stehe ich um sechs Uhr morgens auf.

Курс доллара вырос на 10 пунктов – Der Dollarkurs hat um zehn Punkte gestiegen.

3. Для обозначения потери чего-л.

Во время демонстраций погибли 20 человек – Bei Demonstrationen sind zwanzig Menschen ums Leben gekommen.

Wider – против, вопреки (=gegen)

Предлог wider имеет такое же значение, как и предлог gegen, только употребляется гораздо реже и в определенных устоявшихся выражениях.

Против желания, воли — Wider Willen
Вопреки ожиданиям — Wider Erwarten
Вопреки закону — Wider Recht

Он сделал это вопреки своему желанию – Er tat das wider seinen Willen.

Наши родственники уехали вопреки нашим ожиданиям – Unsere Verwandten fuhren wider unsere Erwartungen fort.


Запись опубликована в рубрике Грамматика. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Рекомендую ознакомиться с похожими статьями:

Будущее время - Futurum I
Окончания прилагательных в немецком: Почему сложно запомнить?
"Не слабые" ошибки в "слабых" существительных
Частица zu. Расширенная версия с примерами



Добавить комментарий