Три способа сказать «можно» на немецком языке

Studium«Можно» на немецком языке можно выразить не только с помощью модального глагола. Прочитав эту статью, вы узнаете ещё два способа, которые сможете применять на практике.

Способ 1: man + модальный глагол

Первый из способов Вам, скорее всего, знаком. Он употребляется чаще остальных способов.

Возьмём глагол können, который в немецком языке обозначает «мочь» (иметь возможность).

Для того, чтобы построить безличное предложение «можно», мы должны взять модальный глагол können и согласовать его с неопределенно-личным местоимением man.

Как Вы наверняка помните, если в предложении не сказано, кто осуществляет действие (работают, учат, читают и тд.), то применяется местоимение man. Данное местоимение играет роль подлежащего и никак не переводится. При согласовании с man глагол ставится в 3-м лице единственного числа, как если бы согласовывался с местоимениями er, sie, es.

Так вот man также применяется и с модальными глаголами. В этом случае они имеют следующие значения:

Wollen – хотеть; man will — хочется
Mögen – любить, нравится; man mag – нравится (применяется редко);
Müssen – долженствовать (внутренняя необходимость); man muß — нужно
Sollen – долженствовать (приказ другого лица); man soll — нужно
Können – мочь (иметь возможность); man kann — можно
Dürfen – мочь (иметь право, разрешение); man darf – можно.

Примеры:

Man kann mit dem Auto fahren — Можно поехать на машине

Hier kann man sich gut erholen – Здесь можно хорошо отдохнуть.

Способ 2: sein + zu + Infinitiv (начальная форма глагола)

Ещё один способ выразить возможность какого-либо действия – с помощью глагола sein (в данном случае не будет иметь своего самостоятельного значения «быть») и Infinitiv (начальной формы) основного смыслового глагола.

При этом действие будет иметь пассивный характер.

Перед основным смысловым глаголом необходимо поставить частицу zu.
Глагол sein согласовываем (в лице и числе) с тем словом, над которым производится действие.

Примеры:

Das Problem ist zu lösen – Проблему можно решить

Die Häuser sind zu bauen – Дома можно построить

По сути, выше приведённые примеры можно заменить предложениями в Passiv с модальным глаголом können.

Das Problem kann gelöst werden – Проблему можно решить

Die Häuser können gebaut werden – Дома можно построить

Определённым недостатком способа sein + zu + Infinitiv есть то, что, помимо значения «можно», существует и значение «нужно».

Поэтому одно и то же предложение можно перевести по-разному:

Das Problem ist zu lösen – Проблему можно решить

Das Problem ist zu lösen – Проблему нужно решить

Как именно переводить предложение (со значением «можно» или «нужно») зависит от контекста. И если вы хотите предельно точно выразить свою мысль, то лучше употребляйте 1-й или 3-й метод.

3 способ: sich lassen

Глагол lassen с возвратным местоимением sich является заменой глагола können в «пассивном» предложении.

Если применяем sich lassen в значении «мочь», то есть — вместо глагола können, то вспомогательный глагол werden уже не нужен.

Перед основным смысловым глаголом в Infinitiv (начальная форма) частица zu не ставится.

В большинстве случаев глагол sich lassen стоит в 3-м лице единственного числа.

Примеры:

Diese Suppe lässt sich essen – Этот суп можно есть

Dieser große Stein lässt sich fallen – Этот большой камень может упасть

Das Auto lässt sich reparieren – Машину можно починить.


Запись опубликована в рубрике Грамматика. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Рекомендую ознакомиться с похожими статьями:

Звоним по-немецки. Управление глагола anrufen
Damit и um...zu в немецком языке [видео]
Двойные немецкие союзы (Doppelkonjunktionen)
Многофункциональный глагол steigen [видео]



Добавить комментарий