Управление немецких глаголов. Список (Топ-50)

Управление немецких глаголов – очень важная тема в немецком языке. Список, который здесь приведён, составлен исключительно по моим наблюдениям относительно частоты употребления отдельных глаголов. При этом в списке приведены 50 наиболее употребимых немецких глаголов, управление которых не совпадает с управлением глаголов в русском языке.

Очень часто управление одинакового по значению глагола в русском и немецком языке не совпадает. Что имеется в виду?

Для начала вспомним вопросы немецких падежей:

Nominativwer? was? — кто? что?
Genetivwessen? – чей?
Dativwem? – кому? чему?
Akkusativwen? was? – кого? что?

Для примера возьмём глагол anrufen – звонить. В немецком языке данный глагол управляет винительным падежом (Akkusativ), а в русском языке – дательным (Dativ). То есть в русском языке мы звоним кому-либо, а в немецком языке — кого-либо, ведь вопрос винительного падежа в отношении одушевлённых лиц — «кого?».

Я звоню тебе – Ich rufe dich an (при этом в отдельности местоимение dich переводится как «тебя»).

Вместе с тем, часто управление глаголов в немецком и русском языке совпадает, однако в немецком варианте требуется поставить ещё предлог, чего не требуется в русском языке.

Например:

Я жду тебя – Ich warte auf dich (перед местоимением dich – «тебя» появился предлог «auf», основное значение которого «на». То есть, если перевести данное предложение с немецкого языка, не учитывая управление глагола, то получится: «Я жду на тебя»).

Получите бесплатно 3 видео-урока по управлению глаголов >>

Управление немецких глаголов. Список

1. abhängen von D. – зависеть от чего-л.

Всё зависит от тебя – Alles hängt von dir ab

2. abholen A. von D. – заходить за кем-либо, заезжать за кем-л., забирать кого-л. откуда

Я заберу моего друга с вокзала – Ich hole meinen Freund vom Bahnhof ab

3. Angst haben vor D. – бояться чего-л., кого-л

Он боится собак – Er hat Angst vor Hunden

4. aufhören mit D. – прекратить, прервать что-л.

Он прекратил играть в азартные игры – Er hat mit den Glückspielen aufgehört

5. aufpassen auf Akk. – следить, присматривать за кем-л.

Passen Sie auf die Kinder auf! – Присматривайте за детьми!

6. anrufen j-den/Akk. – звонить (кому-л.)

Я позвоню тебе сегодня позже – Ich rufe dich heute später an

7. arbeiten an D. – работать (над чем-л.)

Мы работаем над заказом – Wir arbeiten an einem Auftrag

8. bedanken sich bei D. für Akk. – благодарить кого-л. за что-л.

Я благодарю Вас за Ваше письмо – Ich bedanke mich bei Ihnen für Ihren Brief

9. sich beschäftigen mit D. – заниматься чем-л.

Я занимаюсь этими вопросами – Ich beschäftige mich mit diesen Fragen

10. beantworten Akk. – отвечать на что-л.

Нужно ответить на все вопросы – Man muß alle Fragen beantworten

11. beginnen mit D. – начинать что-л.

Я начинаю тренироваться – Ich beginne mit dem Training

12. betreten Akk. – входить (куда-л.)

В это помещение нельзя входить без билетов – Diesen Raum darf man nicht ohne Tickets betreten

13. beitragen zu D. – содействовать чему-л.

Спор может содействовать решению вопроса – Der Streit kann zu der Lösung der Frage beitragen

14. bestehen aus D. – состоять из чего-л.

Наша группа состоит из 4 человек – Unsere Gruppe besteht aus 4 Personen

15. bitten um Akk. – просить о чём-л.

Я хотел бы попросить Вас об одолжении – Ich möchte Sie um einen Gefallen bitten

16. brauchen Akk. – нуждаться в чем-л.

Мне нужна медицинская помощь – Ich brauche ärztliche Hilfe

17. denken an Akk. – думать о ком-л., о чем-л.

Я думаю о работе – Ich denke an die Arbeit

18. danken D. für Akk. – благодарить кого-л. за что-л.

Я благодарю Вас за поддержку – Ich danke Ihnen für die Unterstützung

19. einladen Akk. zu D. – приглашать кого-л. куда-л.

Я могу Вас пригласить на день рождения? – Kann ich Sie zum Geburtstag einladen?

20. sich erinnern an Akk. – вспоминать о чем-л, ком-л.

Я часто вспоминаю о тех днях – Ich erinnere mich oft an jene Tage

21. fahren mit Dat. – ехать на чем-л.

Я еду на работу на метро – Ich fahre zur Arbeit mit der U-Bahn.

22. sich freuen über Akk./ auf Akk. — радоваться (чему-л. наступившему)/с радостью ожидать чего-л.

Я рад Вашей победе – Ich freue mich über Ihren Sieg
Я с радостью жду отпуска – Ich freue mich auf den Urlaub

23. fehlen D. Akk. или an D. – не доставать кому-л. чего-л.

Ему не хватает времени – Es fehlt ihm an Zeit или Es fehlt ihm die Zeit

24. fertig sein mit D. – закончить что-л.

Я уже закончил работу – Ich bin mit der Arbeit schon fertig

25. glauben an Akk. – верить во что-л.

Он не верит в Бога – Er glaubt an Gott nicht

26. gratulieren D. zu D. — поздравлять кого-л. с чем-л.

Я поздравляю Вас с днём рождения – Ich gratuliere Ihnen zum Geburtstag

27. helfen D. bei D. — помогать кому-л. в чем-л.

Она помогает ему в его делах – Sie hilft ihm bei seinen Angelegenheiten

28. sich handeln um Akk. – говориться о чём-л., идёт речь о

Речь идёт о сотрудниках фирмы – Es handelt sich um die Mitarbeiter der Firma.

29. hoffen auf Akk. – надеяться на что-л.

Я надеюсь на тёплое лето – Ich hoffe auf einen warmen Sommer.

30. sich interessieren für Akk. — интересоваться чем-л.

Я интересуюсь иностранными языками – Ich interessiere mich für die Fremdsprachen

31. kennen lernen Akk. – знакомиться с кем-л.

Я с ней познакомился недавно – Ich habe sie vor kurzem kennen gelernt.

32. kämpfen für/um Akk. – бороться за что-либо/кого-л.

Они борются за свободу – Sie kämpfen für die Freiheit
Он борется за своего брата – Er kämpft um seinen Bruder

33. sich kümmern um Akk. – заботиться о ком-либо, чём-либо

Я должен позаботиться о гостях – Ich muß mich um die Gäste kümmern.

34. passieren D. – случиться с кем-либо

Что с тобой случилось? – Was ist dir passiert?

35. rechnen mit D. – принимать в расчёт что-л.

Он также должен принимать в расчёт и наше мнение – Er soll auch mit unserer Meinung rechnen

36. schuld sein an D. – быть виновным в чём-либо

Я в этом не виноват – Ich bin nicht schuld daran

37. sorgen für Akk. – заботиться о ком/чем-л.

Я забочусь о моих родителях – Ich sorge für meine Eltern

38. spielen Akk. – играть во что-либо, на чём-либо

Он умеет хорошо играть на гитаре – Er kann Gitarre gut spielen

39. stören Akk. – мешать кому-л.

Ты мне мешаешь! – Du störst mich!

40. teilnehmen an D. – участвовать в чём-л.

Он будет участвовать в собрании сегодня вечером – Er nimmt an der Versammlung heute abends teil

41. übersetzen aus D. in Akk. – переводить с (языка) на (язык)

Я перевожу с русского на немецкий язык – Ich übersetze aus dem Russischen ins Deutsche

42. überzeugt sein von D. – быть убеждённым в чём-л.

Я убежден в точности данных – Ich bin von Genauigkeit der Daten überzeugt

43. sich verabschieden von D. – прощаться с кем-л.

Мы прощаемся с Вами не навсегда – Wir verabschieden uns von Ihnen nicht für immer

44. verfügen über Akk. – располагать чем-л.

Я располагаю деньгами – Ich verfüge über Geld

45. sich vorbereiten auf Akk. — готовиться к чему-л.

Ты готовишься к экзамену – Du bereitest dich auf die Prüfung vor

46. warten auf Akk. — ждать кого-л, что-л.

Я буду ждать тебя до 7 вечера – Ich warte auf dich bis 7 Uhr abends

47. sich wenden an Akk. – обращаться к кому-л.

Я хотел бы обратиться к Вам с вопросом – Ich möchte mich an Sie mit einer Frage wenden

48. zustimmen D. – соглашаться с кем-л./чем-л.

Я согласен с Вашей позицией – Ich stimme Ihrer Stellung zu

49. zweifeln an D. – сомневаться в чём-л.

Она сомневается в правдивости его слов – Sie zweifelt an der Wahrhaftigkeit seiner Worte

50. aufgeben Akk. – отказываться от чего-либо, прекращать что-либо

Он прекратил борьбу – Er hat den Kampf aufgegeben.

Получите бесплатно 3 видео-урока по управлению глаголов >>


Запись опубликована в рубрике Грамматика. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Рекомендую ознакомиться с похожими статьями:

Склонение личных местоимений в немецком языке
Управление глагола fahren – ехать
Как выразить эмоции на немецком языке
Как сказать «примерно» на немецком. Основные варианты



Добавить комментарий