Звоним по-немецки. Управление глагола anrufen

anrufenЗвонить по-немецки — это не звонить по-русски. Управление глагола anrufen в немецком языке полностью отличается от управления данного глагола  на русском языке. Anrufen — очень важный, широко употребимый в повседневной разговорной речи, немецкий глагол.

Итак, глагол anrufen управляет

винительным падежём – Akkusativ. Да! Именно винительным, а не дательным, как в русском языке. То есть, на немецком языке говорят «звонить кого-либо», а на русском «звонить кому-либо». Это, во-первых.
Во-вторых, глагол anrufen имеет отделяемую приставку an-, которая в Präsens (настоящее время) и в Präteritum (прошедшее повествовательное время) отделяется и ставится в конец смыслового предложения.

Объясню на примерах.

Настоящее время (Präsens):

1. Я звоню матери – Ich rufe die Mutter an

2. Он звонит отцу – Er ruft den Vater an

Как видим, «die Mutter» и «den Vater» стоят в винительном падеже Akkusativ, о чем свидетельствуют артикли данных слов «die» и «den».

Напомню, для того, чтобы определить в каком падеже стоит слово в немецком языке, необходимо, и это один из способов, посмотреть на артикль данного слова.

Также напомню, что артикль der соответствует мужскому роду, артикль die – женскому роду и артикль das — среднему роду. Однако часто род существительных в немецком не соответствует роду в русском языке. Например, слово женского рода «книга» в немецком языке среднего рода «das Buch».

Вот так выглядят артикли существительных в разных падежах (в немецком их всего 4):

Падежи муж.род жен. род срдн.род мн.число (все рода)
Nominativ 
der die das die
Genetiv des der des der
Dativ dem der dem den
Akkusativ  den die das die

Кто подзабыл или не знает, почему у глагола rufen в приведенных примерах разные окончания «ruf-e» «ruf-t», повторяем образование настоящего времени Präsens.

В настоящем времени разобрались. Теперь прошедшее время Präteritum. Напомню, в немецком языке всего 3 прошедших времени. Präteritum применяется при повествовании, рассказе, монологе, отчете, то есть там, где нет диалога.

Итак, «звоним в прошедшем времени». Для этого нам нужна 2-я форма (Präteritum) глагола rufen. Замечу, не anrufen, а rufen. Так как приставка an в глаголе anrufen отделяемая, то мы ее отделяем и смотрим, какая 2-я форма у глагола rufen. Узнать формы, в том числе Präteritum, сильных и неправильных глаголов вы можете, например, в данной таблице.

Заглянув в таблицу «трех основных форм», мы увидели, что 2-я форма глагола rufen будет rief. Именно к ней мы будем прибавлять личные окончания, которые имеют глаголы в Präsens. Исключение! В 1-м и 3-м лицах ед.числа к данной 2-й форме окончания не прибавляются.

Пример: Я позвонил – ich rief an (1-е лицо ед.ч.), он, она, оно позвонило — er, sie, es rief an (3-е лицо ед.ч.). Как видите осталась голая форма, без личных окончаний. Во всех остальных лицах прибавляются стандартные окончания Präsens: du rief-st an, wir rief-en an, ihr rief-t an, sie, Sie rief-en an.

P.S. Если вы хотите хотите не только в теории, но и на практике изучить тему управления глаголов в немецком языке, приобретайте курс «Секреты управления глаголов в немецком языке»

 


Запись опубликована в рубрике Грамматика. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Рекомендую ознакомиться с похожими статьями:

Настоящее время Präsens
Управление глагола fahren – ехать
Глагол sehen. Какие есть альтернативы в немецком?
Кухонные приборы на немецком [Часть 2]



Добавить комментарий