Фрукты и овощи на немецком языке. Инфографика и разговорная тема

Вместе с изучением слов, обозначающих фрукты и овощи на немецком языке, вам, возможно, понадобятся также слова, связанные с их приготовлением. Данную лексику вы сможете почерпнуть из небольшого топика о пользе потребления овощей и фруктов.

(Для увеличения кликните на изображении)

Obst-und-Gemuese=

Топик: Овощи и фрукты — залог здоровья

Я веду здоровый образ жизни. В здоровом теле — здоровый дух — так звучит древняя известная латинская пословица. Однако для меня здоровый образ жизни — это не только занятие спортом, но и здоровая еда. Для того, чтобы получать витамины и реже болеть, необходимо есть много овощей и фруктов. 

Ich lebe gesund. Ein gesunder Geist wohnt in einem gesunden Körper — so lautet das alte bekannte lateinische Sprichwort. Die gesunde Lebensweise ist aber für mich nicht nur das Sporttreiben, sondern auch die gesunde Ernährung. Um nützliche Vitamine zu bekommen und seltener krank zu sein, muß man viel Obst und Gemüse zu essen.

По-утрам (перед работой) я пью не чай или кофе, а свежевыжатый сок. Сок из пакетов я пью реже, так как в нём меньше витаминов. Утром я предпочитаю морковный или яблочный сок. Вечером после тренировки я пью соковый микс. Сначала я очищаю кожуру с апельсина, банана и яблока, потом режу их на кусочки и выдавливаю сок.

Morgens (vor der Arbeit) trinke ich keinen Tee oder keinen Kaffee, sondern einen frisch gepressten Saft. Den Saft aus dem Tetrapak trinke ich seltener, weil er weniger Vitamine enthält. Morgens bevorzuge ich einen Karottensaft oder Apfelsaft. Abends nach dem Training trinke ich eine Saftmischung. Ich schäle erst eine Orange, Banane und einen Apfel, dann schneide ich sie in Stücke und presse den Saft.

Так как в моей стране зимой холодно, многие фрукты и овощи импортируются. Из-за этого они достаточно дорогие. Некоторых фруктов, например, смородины и малины, в холодное время года вообще нет в продаже. Чтобы иметь возможность есть их зимой и, например, сделать  компот, летом они кладутся в морозильник и хранятся до зимы.

Da es in meinem Land im Winter kalt ist, wird viel Obst und Gemüse eingeführt. Aus diesem Grund sind sie ziemlich teuer. Manches Obst wie Johannisbeere und Himbeere ist in der kalten Jahresalt gar nicht verkäuflich. Um es im Winter essen und zum Beispiel ein Kompott machen zu können, wird es im Sommer in den Gefrierschrank gelegt und bis zum Winter gelagert.

Из свежих овощей я часто делаю салаты. В моей семье пользуется популярностью салат из моркови, капусты, свеклы, лука и зелени. Он не только вкусный, но и полезный.

Aus dem frischen Gemüse bereite ich oft die Salaten zu. In meiner Familie genießt einen Salat aus den Karotten, dem Weißkohl, Kraut, der Rübe und Zwibel große Popularität. Er ist nicht nur lecker, sondern auch nützlich.

Также я часто употребляю овощи в качестве гарнира. Однако я их не жарю, а готовлю на пару, так как при этом они сохраняют больше витаминов.

Ich esse auch das Gemüse als Beilage. Ich schmore es doch nicht, sondern gare kurz, weil das Gemüse dabei mehr Vitamine erhalten bleibt.

Лексика (Wortschatz):

Вести здоровый образ жизни — gesund leben

В здоровом теле — здоровый дух — Ein gesunder Geist wohnt in einem gesunden Körper

Фреш, свежевыжатый сок — der frisch gepresste Saft

Здоровое питание — die gesunde Ernährung

Морковный, яблочный сок — Der Karottensaft, der Apfelsaft

Пить сок — Den Saft trinken

Чистить кожуру — schälen

Выдавливать сок из… — Den Saft aus…pressen

Резать на кусочки — In Stücke schneiden

Готовить салат — Einen Salat zubereiten

Класть в морозильник — In den Gefrierschrank legen

Жарить (овощи) — schmoren

Жарить (мясо, рыбу) — braten

Овощи на пару — kurzgegartes Gemüse

Скачать топик >>


Запись опубликована в рубрике Инфографика, Топики. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Рекомендую ознакомиться с похожими статьями:

"Мое свободное время". Разговорная тема на немецком языке
"Моя работа". Разговорная тема на немецком языке
Разговорная тема на немецком: Как я занимаюсь спортом
Кухонные приборы на немецком [Часть 2]



Добавить комментарий