Профессии на немецком языке

BerufДобрый день, друзья! Сегодня мы рассмотрим, как пишутся самые распространенные профессии на немецком языке, а также разберём ряд принципов, придерживаясь которых вы сможете сами переводить названия профессий и сфер деятельности на немецкий язык. 

1. Сложные названия

При образовании названия профессии, впрочем очень часто и при образовании других слов в немецком языке, объединяются два, а иногда и три слова. В слове из двух частей первое обозначает специализацию, по которой работает человек, или попросту, чем конкретно он занимается. Второе слово имеет более общее значение, которое даёт лишь поверхностную информацию о сфере деятельности.

Например:

Altenpfleger – (медицинский) работник по уходу за престарелыми
Tierpfleger — работник по уходу за животными (например, в зоопарке)

Arztsekretär – секретарь врача
Anwaltssekretär(-in) – секретарь адвоката

Automobilverkäufer – продавец автомобилей
Autoersatzteileverkäufer – продавец автозапчастей

2. Суффиксы -er и -erin

Для обозначения рода человека, который занимается той или иной профессией или просто задействован в какой-то сфере деятельности, в немецком языке используются суффиксы -er для мужского рода и -erin – для женского рода. В русском же языке почти всегда название профессии мужского и женского рода пишется одинаково: оператор, бухгалтер, монтёр и тд.

Например:

Automobil-Serviceberater/Automobil-Serviceberaterin – консультант по предоставлению автомобильных услуг

Buchhalter/Buchhalterin — бухгалтер

Dolmetscher/Dolmetscherin – переводчик (устный)

3. Переменные слова -mann и -frau

Также в составе сложных слов в немецком языке, в зависимости от рода, может меняться вторая часть слова,: -mann – для мужского рода, -frau – для женского.

Например:

Kameramann/Kamerafrau – оператор

Kaufmann/Kauffrau – предприниматель, коммерсант, торговец

Hotelfachmann/Hotelfachfrau – специалист в сфере гостиничного бизнеса

4. «Продавец»

В нынешнее время бурного роста мировой торговли появляется очень много профессий, связанных с данной сферой деятельности.

a) Слово Kaufmann обозначает специалиста, который занимается торговлей профессионально и имеет соответствующее профобразование. По сути, это специалист по экономике и организации торговли. При этом то слово или несколько слов, которые стоят после предлога für уточняют, чем именно занимается человек.

Например:

Kaufmann für Tourismus und Freizeit – специалист по организации досуга и предоставлению туристических услуг (по сути, он продаёт данные услуги)

Kaufmann für Spedition und Logistikdienstleistung – специалист по предоставлению экспедиционных и логистических услуг

Kaufmann im Groß- und Außenhandel – специалист по организации оптовой торговли и проведению внешне-торговых операций

С другой стороны есть такие слова, как Verkäufer и Händler. Слово Verkäufer имеет более широкое значение, чем Kaufmann и Händler, и часто речь идёт не о профессиональном занятии торговлей.

Например:

Verkäufer für Gebrauchtfahrzeuge – продавец подержанных машин

Verkäufer für Wasserfilteranlagen – продавец систем очистки воды

Слово Händler может применяться как к отдельному лицу, занимающемуся торговлей, так и в отношении торговых компаний.

BMW Händler – торговый дом/компания, продающая автомобили BMW
Fahrradhändler – торговец велосипедами
Buchhändler – компания по продаже книг или продавец книг (отдельное лицо)

Слово Händler также часто употребляется в отношении мелких реализаторов.

Например: Obst- und Gemüsehändler – торговец фруктами и овощами

Также слово имеет значение «диллер», «трейдер».

Например: Börsenhändler — торговец ценными бумагами на бирже

5. «Производитель»

Для того, чтобы описать рабочую или ремесленную профессию, часто объединяют два слова, второе из которых –macher, или –hersteller, что переводится как «производитель, изготовитель».

Например:

Handschuhmacher – изготовитель обуви
Bogenmacher — оружейник, делающий луки
Bürstenmacher – производитель щёток
Spielzeughersteller – производитель игрушек
Betonstein- und Terrazzohersteller – производитель бетонного камня и мозаичного пола

6. «Специалист»

Для обозначения слова «специалист» в немецком языке существует достаточно много слов.

A) Слово «Sachverständiger» означает специалиста, эксперта и в целом сведущего человека.

Например:

Sachverständiger für Umweltfragen — эксперт по проблемам окружающей среды
Sachverständiger für Immobilienbewertung – эксперт по оценке недвижимости

b) Более широкое значение имеют слова «Fachmann» (Fachleute – множ.число) и «Facharbeiter». Они могут часто употребляться без уточнения специализации, когда речь идет, например, о нехватке специалистов в стране. При этом если «Fachmann» может применяться к специалисту любой направленности, то «Facharbeiter» – только к специалисту рабочих профессий.

Квалифицированный сельскохозяйственный рабочий — landwirtschaftlicher Facharbeiter
Специалист по высотному строительству — Hochbaufacharbeiter

специалист по гостиничному хозяйству/бизнесу — Hotelfachmann
специалист по страхованию — Versicherungsfachmann
специалист по средствам массовой информации — Medienfachmann

c) Термин «Fachangestellter» тоже близок к значению «специалист», но имеется в виду наёмный работник, служащий, который занят нефизическим трудом в определенной сфере промышленности (бухгалтеры, секретари, инженеры, представитель торговой сферы и сферы услуг).

Например:

Justizfachangestellter — квалифицированный специалист органов юстиции

Fachangestellter für Arbeitsmarktdienstleistungen — квалифицированный специалист по предоставлению услуг на рынке труда

Medizinischer Fachangestellter – медицинский работник

Notarfachangestellter – квалифицированный работник, помощник нотариуса

Zahnmedizinischer Fachangestellter – помощник-ассистент стоматолога

d) Также есть обобщающее слово Fachkraft, которое чаще употребляется во множественном числе – Fachkräfte и переводится как «квалифицированные кадры, специалисты».

Самые распространённые профессии и виды занятости:

Агент – der Agent
агент колл-центра — Call-Center-Agent (м.род)/Call-Center-Agentin (ж.р.)

Торговый агент – der Handelsvertreter, Handelsagent

Тренер – der Trainer
Тренер по фитнесу – der Fitnesstrainer

Ассистент – der Assistent
ассистент аптекаря — Apothekerassistent

Секретарь – der Sekretär
секретарь врача — Arztsekretär

Консультант – der Berater
консультант по автосервису — Automobil-Serviceberater
консультант по вопросам питания — Ernährungsberater

Продавец – Verkäufer — продавец
продавец автомобилей — Automobilverkäufer

Продавец-консультант – der Verkaufsberater

Руководитель – der Leiter
руководитель отдела кадров — Personalabteilungsleiter
руководитель отдела маркетинга — Leiter der Vertriebsabteilung

Торговец аптекарскими и парфюмерно-галантерейными товарами – der Drogist

Ревизор, контролер, испытатель — Prüfer
испытатель строительных материалов — Baustoffprüfer

Водитель – Führer, Fahrer
Водитель автомобиля — Fahrzeugführer, водитель эксковатора — Baggerführer, водитель такси — Taxifahrer

Технолог – der Technologe
Bergbautechnologe – технолог горного производства

Техник – der Techniker
зубной техник – der Zahntechniker

Бухгалтер – der Buchhalter (м.род)/die Buchhalterin (ж.род.)

Повар – der Koch

Журналист — der Journalist

Переводчик – der Dolmetscher (устный), Übersetzer (письменный)

Маркетолог – der Marketologe

Программист – der Programmierer
разработчик программного обеспечения — Software-Entwickler

Лаборант – der Laborant
фельдшер-лаборант — Arzthelfer-Laborant
Лаборант-химик — Chemielaborant

Монтёр – der Monteur
Anlagenmonteur — специалист по монтажу оборудования

Электрик – der Elektriker
цеховой электрик — Betriebselektriker

Точильщик, шлифовальщик – der Schleifer
гранильщик драгоценных камней — Edelsteinschleifer

Помощник – der Gehilfe, die Hilfskraft
Помощник адвоката – der Anwaltsgehilfe
помощник в бюро, канцелярии — Bürohilfskraft

Воспитатель – der Erzieher
Воспитатель (ж.род) в детском саде – die Erzieherin im Kindergarten

Учитель – der Lehrer
Fahrlehrer – инструктор по вождению автомобиля

Редактор – der Editor
Film- und Videoeditor – фото и видеоредактор

Садовник – der Gärtner

Оператор – der Kameramann

Фотограф – der Photograph, Fotograf

Стоматолог – der Stomatologe

Кассир – der Kassierer
Кассир (ж.род) в супермаркете – die Kassiererin im Supermarkt

Официант/-ка – der Kellner/die Kellnerin

Бармен – der Barmann

Парикмахер – der Friseur (м.род)/ Friseuse (ж.род)

Механик – der Mechaniker
механик оборудования — Anlagenmechaniker, механик-инструментальщик — Werkzeugmechaniker

пекарь – der Bäcker
повар – der Koch
повар в ресторане – Koch im Restaurant

строитель – der Bauer, der Bauarbeiter
укладчик асфальта — Asphaltbauer, строитель дорог — Straßenbauer

Работник по уходу – der Pfleger
Altenpfleger – работник по уходу за престарелыми, Kinderpfleger — работник по уходу за детьми

Электроник, специалист по электронике – der Elektroniker
специалист по заводской электронике — Elektroniker für Betriebstechnik

Стюарт, стюардесса – der Flugbegleiter/die Flugbegleiterin

фармацевт – der Pharmakant

дизайнер – der Gestalter, Designer
дизайнер визуального маркетинга — Gestalter für visuelles Marketing

зубной техник – der Zahntechniker

сотрудник, работник – der Mitarbeiter (широкое значение)
сотрудник (-ца) турбюро — Reisebüromitarbeiter/Reisebüromitarbeiterin


Запись опубликована в рубрике Карьера. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Рекомендую ознакомиться с похожими статьями:

Резюме, биография на немецком – как составить
"Моя работа". Разговорная тема на немецком языке



Добавить комментарий