День Святого Валентина. Как поздравить на немецком языке

Valentinstag gruesseВ Германии, как и во многих других странах, 14 февраля празднуют День Святого Валентина (Valentinstag). Также праздник называют Днём влюблённых (Tag der Liebenden). В этой статье вы узнаете, какие фразы говорят, когда признаются в любви, а также найдёте готовые фразы-поздравления.

Так как в этот день звучат признания в любви (Liebeserklärung), то давайте разберём, как, собственно, можно сказать «я тебя люблю».

Для выражения слова «любить» можно использовать глагол «lieben», глагол «mögen», словосочетание «gern haben» или «lieb haben». При этом тот или тех, кого вы любите, ставится в винительном падеже – Akkusativ. Если это местоимение «ты» (du), то в Akkusativ оно будет dich, если местоимение «Вы» (Sie), то будет неизменно Sie, если «вы» (множ.число), то будет euch.

Таким образом, «Я люблю тебя/Вас/вас» будет писаться следующим образом: «Ich liebe dich/Sie/euch», «Ich mag dich/Sie/euch», «Ich habe dich/Sie/euch gern» или «Ich habe dich/Sie/euch lieb».

Также, в связи с данным праздником, возможно, вам понадобятся данные глаголы, чтобы послать поздравления возлюбленным (Grüße an die Liebsten):

Целовать (küssen), обнимать (umarmen), думать о ком-л. (denken an Akk.), посылать (schicken), дарить (schenken), ждать кого-л. (warten auf Akk.), не хватать кого-л. (vermissen), желать (wünschen).

Я целую тебя – Ich küsse dich

Целую много раз — Viele Küsse

Целую и обнимаю – Küsse und Umarmungen

Я думаю о тебе – Ich denke an dich

Посылаю тебе 1000 поцелуев – Ich schicke dir tausend Küsse

Я жду тебя – Ich warte auf dich

Мне тебя не хватает – Ich vermisse dich

Я желаю тебе – Ich wünsche dir

Короткие фразы-поздравления:

Von Herzen alles Liebe zum Velentinstag! – С любовью от всего сердца поздравляю с Днём С. Валентина!

Herzliche Grüße zum Valentinstag! – Сердечные поздравления с Днём С. Валентина!

Einen herzlichen Valentinsgrüß! — Поздравляю с Днём С. Валентина!

Ich liebe dich, vergiss mich nicht! Alles Liebe zum Velentinstag! – Я тебя люблю, не забывай об этом. С любовью, поздравляю с Днём С. Валентина!

Готовые рифмованные фразы-поздравления:

1. К Дню Валентина желаю тебе 1000 поцелуев слева (в левую щёку) и справа! Я никогда не хочу тебя терять в жизни. Я так сильно тебя люблю и всё больше скучаю!

Zum Valentinstag wünsch ich dir 1000 Küsschen links & 1000 rechts! Ich will dich nie verlieren im Leben. Ich liebe dich so sehr und vermiss dich immer mehr!

2. Эта роза для тебя, должен сказать тебе, что я думаю о тебе! С наилучшими пожеланиями к Дню Святого Валентина!

Diese Rose ist für dich, soll dir sagen ich denk an dich! Liebe Grüße zum Valentinstag!

3. Ты всегда внутри моего маленького сердца, поэтому я думаю о тебе в День Святого Валентина.

In meinem kleinen Herzen bist du immer drin, drum denk ich an dich auch zu St. Valentin.

4. Вместо роз, фиалок и «Рождественской звезды» (популярное в Германии растение), я посылаю тебе лишь «Я тебя люблю»! С Днём Святого Валентина!

Statt Rosen, Veilchen, Weihnachtsstern, schick ich dir nur «Ich hab dich gern»! Einen schönen Valentinstag!

5. Ты – солнце, согревающее моё сердце в холодные дни. Ты – звезда, освещающая мои тёмные ночи. Ты – любовь моей жизни, ты – мой Валентин!

Du bist die Sonne, die mein Herz erwärmt an kalten Tagen. Du bist der Stern, der meine dunklen Nächte erhellt. Du bist die Liebe meines Lebens, Du mein Valentine!

6. Даже, если у меня для тебя нет цветов, я лишь скажу, что люблю тебя. С наилучшими пожеланиями…

Doch weil ich keine Blumen für dich hab, sag ich dir nur, dass ich dich mag. Liebe Grüsse…

7. Наилучшие пожелания к Дню Святого Валентина, к сожалению, из далека, но я так хотел(а) бы быть сейчас с тобой, так хотел(а) бы…

Die schönsten Valentinsgrüße leider aus der Ferne, ich wär jetzt so gerne bei dir, so gerne…

8. Любовь – это когда просыпаешься рядом с улыбкой на лице!

Liebe ist nebeneinander mit einem Lächeln im Gesicht aufzuwachen!

9. Три розы я дарю тебе!
Первую – за благополучие.
Вторую – за встречу,
Но третья тихо говорит:
«Я тебя люблю,
не забывай об этом!»

Drei Rosen send ich Dir!
Die erste ist fürs Wohlergeh´n.
Die zweite ist fürs Wiederseh´n,
die dritte aber leise spricht:
«Ich hab Dich lieb,
vergiß das nicht!»

10. Прекраснейшее чувство в мире,
Когда твоя рука держит мою!
И только в твоих объятиях
Согревается моё сердце!

Das schönste Gefühl der Welt,
wenn deine Hand die meine hält!
Nur eine Umarmung in deinem Arm,
macht das ganze Herz mir warm!

Скачать текст

Также читайте Как поздравить с Новым Годом и Рождеством на немецком языке >>


Запись опубликована в рубрике Выражения, Праздники. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Рекомендую ознакомиться с похожими статьями:

Примеры поздравлений с Рождеством и Новым годом на немецком
Пасха. Как поздравить на немецком языке
Neujahr. Как празднуют Новый Год в Украине и России
"Денежная" лексика в немецком языке [Часть 2]



Добавить комментарий