Быть готовым: fertig и bereit. В чём разница?

FragezeichenБыть готовым уже, то есть закончить что-либо, или быть готовым к чему-либо предстоящему, в немецком языке выражается двумя наречиями fertig и bereit. О нюансах применения данных наречий вы узнаете из данной статьи.

1. fertig sein (mit D.)– быть готовым, закончить (что-либо)

При употреблении наречия fertig (читается как «фэртихь») в большинстве случаев указывается то, что вы закончили. Если то, что вы закончили, выражается при помощи существительного, то перед этим существительным ставится предлог mit. При этом артикль существительного нужно будет поставить в падеже Dativ, так как предлог mit относится к предлогам, управляющим Dativ.

Примеры:

Я уже закончил работу – Ich bin mit der Arbeit schon fertig

Вы уже закончили задание? – Sind Sie mit der Aufgabe schon fertig?

Я скоро закончу эту книгу – Ich bin mit diesem Buch bald fertig

Еда ещё не готова? — Ist das Essen noch nicht fertig?

2. bereit sein — быть готовым (что-либо сделать)

При употреблении наречия bereit в большинстве случаев предложение делится на главное предложение и инфинитивную конструкцию: «Я готов это сделать – Ich bin bereit, das zu machen». При этом «Ich bin bereit» – главное предложение, а «das zu machen» – инфинитивная конструкция. Не забывайте, что в инфинитивной конструкции перед глаголом всегда стоит частица zu. Если глагол с отделяемой приставкой, то zu ставится между приставкой и глаголом и пишется этот глагол слитно (например, aufzustehen).

Примеры:

Я готов выполнить задание – Ich bin bereit, die Aufgabe zu machen

Ты готов сегодня поработать? – Bist du bereit, heute zu arbeiten?

Вы готовы через неделю приступить к работе? – Sind Sie bereit, in einer Woche die Arbeit aufzunehmen?

Я ещё не готов учить одновременно два языка – Ich bin noch nicht bereit, zwei Sprachen gleichzeitig zu lernen

Анна и Мария, вы готовы рассказать свою историю? – Anna und Marija, seid ihr bereit, eure Geschichte zu erzählen?

Также достаточно часто в предложении то, к чему вы готовы, сразу же стоит после глагола. Если это слово выражается существительным, то перед ним ставится предлог zu или für. После zu артикль существительного нужно поставить в Dativ, после für – в Akkusativ. Наречие bereit в таком случае ставится после существительного.

Примеры:

Он готов к походу в горы – Er ist zum Ausflug ins Gebirge bereit

Мы готовы к новой жизни – Wir sind für ein neues Leben bereit


Запись опубликована в рубрике В чём разница. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Рекомендую ознакомиться с похожими статьями:

Разница между wenn и als - "когда"
Damit и um...zu в немецком языке [видео]
Предлог "через" в немецком: über или durch?
Как сказать «примерно» на немецком. Основные варианты



Добавить комментарий