Предлог “через” в немецком: über или durch?

UebergangВ этом видеоуроке, который проходил в рамках  второй части онлайн-тренинга “Мощный старт”, вы узнаете, в каких случаях мы применяем предлог über и durch, которые переводятся на русский язык одинаково – “через”.


Запись опубликована в рубрике В чём разница, Видеоуроки, Грамматика. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Рекомендую ознакомиться с похожими статьями:

Прошедшее разговорное время - Perfekt
Разница между wenn и als - "когда"
"Денежная" лексика в немецком языке [Часть 5 Продолжение]
Предлог von. Устойчивые словосочетания



Добавить комментарий