Предлог “через” в немецком: über или durch?

UebergangВ этом видеоуроке, который проходил в рамках  второй части онлайн-тренинга “Мощный старт”, вы узнаете, в каких случаях мы применяем предлог über и durch, которые переводятся на русский язык одинаково – “через”.


Запись опубликована в рубрике В чём разница, Видеоуроки, Грамматика. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Рекомендую ознакомиться с похожими статьями:

Склонение личных местоимений в немецком языке
Partizip II: Как правильно строить с разными глаголами
"Встречать": empfangen, treffen или begegnen
Отрицания в немецком языке. Некоторые нюансы [видео]



Добавить комментарий